msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather Underground\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-23 00:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Gabriele Lauricella <gab.lau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gabriele Lauricella <gab.lau@gmail.com>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"

#: inc/class-template.php:67
#, php-format
msgid "Statement as of %s"
msgstr "Bollettino su %s"

#: inc/class-template.php:68
msgid "The location could not be found."
msgstr "Localita non trovata"

#: inc/class-template.php:69
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: inc/class-template.php:70
#, php-format
msgid "%s%% Chance of Precipitation"
msgstr "%s%% Possibilità di precipitazioni"

#: inc/class-template.php:71
msgid "Currently"
msgstr "Attuali"

#: inc/class-template.php:72
#, php-format
msgid "High %d&deg;"
msgstr "Max %d&deg;"

#: inc/class-template.php:73
#, php-format
msgid "Low %d&deg;"
msgstr "Min %d&deg;"

#: inc/class-template.php:74
#, php-format
msgid "%d&deg;"
msgstr "%d&deg;"

#: inc/class-template.php:75
#, php-format
msgid "View the %s forecast on Wunderground.com"
msgstr "Vedi le previsioni di %s su Wunderground.com"

#: inc/class-template.php:76
msgctxt "Weather alert issued date/time"
msgid "Issued:"
msgstr "Rilasciato:"

#: inc/class-template.php:77
msgctxt "Weather alert expires date/time"
msgid "Expires:"
msgstr "Scadenza:"

#: inc/class-template.php:149
msgid "Current Conditions"
msgstr "Condizioni Attuali"

#: inc/class-template.php:150
msgid "Simple display of the current conditions."
msgstr "Visualizzazione semplice delle condizioni attuali."

#: inc/class-template.php:155
msgid "Grid Forecast"
msgstr "Previsioni in griglia"

#: inc/class-template.php:156
msgid "Scales to any screen size."
msgstr "Scala  a qualsiasi dimensione dello schermo"

#: inc/class-template.php:161
msgid "Details Table"
msgstr "Tabella Dettagliata"

#: inc/class-template.php:162
msgid ""
"Display the forecast in a table with rows. Great for in-depth forecast "
"display."
msgstr ""
"Mostra le previsioni in tabella con righe. Buono per previsioni dettagliate"

#: inc/class-template.php:167
msgid "Horizontal Table"
msgstr "Tabella  Orizzontale"

#: inc/class-template.php:168
msgid ""
"Display the forecast in a table with columns. Great for forecast summaries."
msgstr ""
"Mostra le previsioni in tabella con colonne. Buono per il riepilogo "
"previsioni"

#: inc/class-widget.php:43
msgid "Add a Wunderground.com forecast"
msgstr "Aggiungi le previsione di Wunderground.com"

#: inc/class-widget.php:48 inc/functions.php:176
msgid "Wunderground"
msgstr "Wunderground"

#: inc/class-widget.php:152
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: inc/class-widget.php:153
msgid "Leave empty to hide the widget title."
msgstr "Lasciare vuoto per nascondere il titolo del widget."

#: inc/class-widget.php:159
msgid "Location"
msgstr "Località"

#: inc/class-widget.php:160
msgid "Locations will autoload, but you may also define custom locations."
msgstr ""
"La località sarà caricata automaticamente, ma si può anche definire località "
"personalizzate."

#: inc/class-widget.php:161
msgid "Enter the name of a location."
msgstr "Inserire il nome di una località."

#: inc/class-widget.php:168
msgid "Location Title"
msgstr "Titolo Località"

#: inc/class-widget.php:169
msgid "Change how the location is displayed in the widget search field."
msgstr ""
"Modificare il modo in cui la località verrà visualizzata nel campo di "
"ricerca del widget."

#: inc/class-widget.php:170
msgid "Leave empty to use the location name."
msgstr "Lasciare vuoto per usare il nome della località."

#: inc/class-widget.php:171
msgid ""
"Example: if the Location is set to \"Denver, Colorado\", you may prefer to "
"set the Location Title as \"Denver\", which is simpler."
msgstr ""
"Esempio: se la Località è impostata su \"Roma, Italia\", si può scegliere di "
"impostare la posizione titolo come \"Roma\", che è più semplice."

#: inc/class-widget.php:180
msgid "# of Days in Forecast"
msgstr "# di Giorni di Previsione"

#: inc/class-widget.php:186
msgid "Include Current Conditions"
msgstr "Includi le Condizioni Attuali"

#: inc/class-widget.php:187
msgid "Add the current conditions to the forecast."
msgstr "Aggiungi la condizioni attuali alle previsioni"

#: inc/class-widget.php:193
msgid "Include Night Forecasts"
msgstr "Includi le Previsioni Notturne"

#: inc/class-widget.php:194
msgid "This will result in double the number of forecasts shown."
msgstr "Saranno duplicate le informazioni meteo mostrate."

#: inc/class-widget.php:200
msgid "Icon Set"
msgstr "Set icone"

#: inc/class-widget.php:201
msgid "Choose the look and feel of the images that will represent the weather."
msgstr "Scegli l'aspetto grafico delle immagini che rappresenteranno il meteo."

#: inc/class-widget.php:229
msgid "Widget Template"
msgstr "Modello di Widget"

#: inc/class-widget.php:230
msgid "Choose how you would like to display the forecast."
msgstr "Scegliere come si desidera visualizzare le previsioni."

#: inc/class-widget.php:235
msgid "Show in Forecast"
msgstr "Mostra nelle Previsioni"

#: inc/class-widget.php:240
msgid "Search Form"
msgstr "Modulo di ricerca"

#: inc/class-widget.php:241
msgid "Allow searching weather forecasts."
msgstr "Permetti di cercare previsioni meteo."

#: inc/class-widget.php:244
msgid "Weekday Labels"
msgstr "Etichette giorno della settimana"

#: inc/class-widget.php:245
msgid "Show the names of the days of the week."
msgstr "Mostra il nome del giorno della settimana."

#: inc/class-widget.php:248
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: inc/class-widget.php:249
msgid "Display the date numerically (\"09/14\")."
msgstr "Mostra la data numerica (\"09/14\")."

#: inc/class-widget.php:252
msgid "Weather Icon"
msgstr "Icone Meteo"

#: inc/class-widget.php:253
msgid "Icon representing the forecast conditions."
msgstr "Icona che illustra le condizioni meteo."

#: inc/class-widget.php:256
msgid "Chance of Rain"
msgstr "Possibilità di Pioggia"

#: inc/class-widget.php:257
msgid "Display the percent chance of rain."
msgstr "Mostra la percentuale di possibilità di pioggia"

#: inc/class-widget.php:260
msgid "High & Low Temp"
msgstr "Massima e Minima Temperatura"

#: inc/class-widget.php:261
msgid "Show the high & low temperatures for forecast."
msgstr "Mostra massima e minima temperatura per le previsioni."

#: inc/class-widget.php:264
msgid "Condition Title"
msgstr "Titolo Condizioni"

#: inc/class-widget.php:265
msgid "Short summary of conditions (\"Clear\", \"Partly Cloudy\", etc.)."
msgstr ""
"Breve riepilogo delle condizioni (\"Sereno\", \"Parzialmente Nuvoloso\", "
"ecc.)."

#: inc/class-widget.php:268
msgid "Forecast Text"
msgstr "Testo Previsioni"

#: inc/class-widget.php:269
msgid "Display a description of the forecast, normally in sentence format."
msgstr ""
"Visualizzare una descrizione delle previsioni, normalmente sotto forma di "
"frase."

#: inc/class-widget.php:272
msgid "Weather Alerts &amp; Warnings"
msgstr "Allarmi Meteo &amp; Avvisi"

#: inc/class-widget.php:273
msgid "Display Severe Weather alerts and warnings."
msgstr "Visualizzare avvisi di maltempo e avvertimenti."

#: inc/class-widget.php:289
msgid "Forecast Language"
msgstr "Lingua Previsioni"

#: inc/class-widget.php:300
msgid "Measurements"
msgstr "Unità di misura"

#: inc/class-widget.php:303
msgid "Fahrenheit &amp; Inches"
msgstr "Fahrenheit &amp; Pollici"

#: inc/class-widget.php:306
msgid "Celsius &amp; Meters"
msgstr "Celsius &amp; Metri"

#: inc/functions.php:44
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Previsioni del tempo"

#: inc/functions.php:161 inc/functions.php:178
msgid "Incredible"
msgstr "Incredibile"

#: inc/functions.php:162 inc/functions.php:177
msgid "Elemental"
msgstr "Elementare"

#: inc/functions.php:163 inc/functions.php:179
msgid "Helen"
msgstr "Elena"

#: inc/functions.php:164 inc/functions.php:181
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: inc/functions.php:165 inc/functions.php:182
msgid "Smiley"
msgstr "Sorridente"

#: inc/functions.php:166 inc/functions.php:183
msgid "Generic"
msgstr "Generico"

#: inc/functions.php:167 inc/functions.php:184
msgid "Old School"
msgstr "Vecchia Scuola"

#: inc/functions.php:168 inc/functions.php:185
msgid "Cartoon"
msgstr "Vignetta"

#: inc/functions.php:169 inc/functions.php:186
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"

#: inc/functions.php:170 inc/functions.php:187
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"

#: inc/functions.php:171 inc/functions.php:188
msgid "Contemporary"
msgstr "Contemporaneo"

#: inc/functions.php:363
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: inc/functions.php:368
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"

#: inc/functions.php:373
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: inc/functions.php:379
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno"

#: inc/functions.php:384
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azero"

#: inc/functions.php:389
msgid "Basque"
msgstr "Basco"

#: inc/functions.php:394
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorusso"

#: inc/functions.php:399
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"

#: inc/functions.php:404
msgid "British English"
msgstr "Inglese Britannico"

#: inc/functions.php:409
msgid "Burmese"
msgstr "Birmano"

#: inc/functions.php:414
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"

#: inc/functions.php:419
msgid "Chinese - Simplified"
msgstr "Cinese semplificato"

#: inc/functions.php:424
msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "Cinese tradizionale"

#: inc/functions.php:429
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"

#: inc/functions.php:434
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"

#: inc/functions.php:439
msgid "Danish"
msgstr "Danese"

#: inc/functions.php:444
msgid "Dhivehi"
msgstr "Divehi"

#: inc/functions.php:450
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: inc/functions.php:455
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: inc/functions.php:460
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: inc/functions.php:465
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"

#: inc/functions.php:470
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"

#: inc/functions.php:475
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"

#: inc/functions.php:480
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: inc/functions.php:485
msgid "French Canadian"
msgstr "Francese (Canada)"

#: inc/functions.php:490
msgid "Galician"
msgstr "Galiziano"

#: inc/functions.php:495
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: inc/functions.php:500
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: inc/functions.php:505
msgid "Greek"
msgstr "Greco"

#: inc/functions.php:510
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: inc/functions.php:515
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Creolo Haitiano"

#: inc/functions.php:520
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: inc/functions.php:526
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: inc/functions.php:531
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: inc/functions.php:536
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"

#: inc/functions.php:541
msgid "Ido"
msgstr "Ido"

#: inc/functions.php:546
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"

#: inc/functions.php:551
msgid "Irish Gaelic"
msgstr "Irlandese"

#: inc/functions.php:556
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: inc/functions.php:561
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: inc/functions.php:566
msgid "Javanese"
msgstr "Giavanese"

#: inc/functions.php:571
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#: inc/functions.php:576
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: inc/functions.php:581
msgid "Kurdish"
msgstr "Curdo"

#: inc/functions.php:587
msgid "Latin"
msgstr "Latino"

#: inc/functions.php:592
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"

#: inc/functions.php:597
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: inc/functions.php:602
msgid "Low German"
msgstr "Basso Tedesco"

#: inc/functions.php:607
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"

#: inc/functions.php:612
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"

#: inc/functions.php:617
msgid "Mandinka"
msgstr "Mandingo"

#: inc/functions.php:622
msgid "Maori"
msgstr "Maori"

#: inc/functions.php:627
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: inc/functions.php:632
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolo"

#: inc/functions.php:637
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"

#: inc/functions.php:642
msgid "Occitan"
msgstr "Occitano"

#: inc/functions.php:647
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"

#: inc/functions.php:653
msgid "Plautdietsch"
msgstr "Plautdietsch"

#: inc/functions.php:658
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: inc/functions.php:663
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: inc/functions.php:668
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: inc/functions.php:674
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"

#: inc/functions.php:679
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: inc/functions.php:684
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"

#: inc/functions.php:689
msgid "Slovak"
msgstr "Slavo"

#: inc/functions.php:694
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"

#: inc/functions.php:699
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"

#: inc/functions.php:704
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: inc/functions.php:709
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"

#: inc/functions.php:714
msgid "Swiss"
msgstr "Swiss"

#: inc/functions.php:719
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: inc/functions.php:724
msgid "Tatarish"
msgstr "Tatarish"

#: inc/functions.php:729
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

#: inc/functions.php:734
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: inc/functions.php:739
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcmeno"

#: inc/functions.php:744
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"

#: inc/functions.php:749
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"

#: inc/functions.php:754
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: inc/functions.php:759
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"

#: inc/functions.php:764
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"

#: inc/functions.php:769
msgid "Yiddish - transliterated"
msgstr "Yiddish - traslitterato"

#: inc/functions.php:774
msgid "Yiddish - unicode"
msgstr "Yiddish - unicode"
