# 
# Translators:
# Nir Bentziony <nirbentzy@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wunderground\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Zachary Katz <zack@katz.co>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/katzwebservices/wunderground/language/he_IL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: inc/class-template.php:67
#, php-format
msgid "Statement as of %s"
msgstr "נכון ל%s"

#: inc/class-template.php:68
msgid "The location could not be found."
msgstr "היעד המבוקש לא נמצא."

#: inc/class-template.php:69
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: inc/class-template.php:70
#, php-format
msgid "%s%% Chance of Precipitation"
msgstr "%s%% סיכוי לממטרים"

#: inc/class-template.php:71
msgid "Currently"
msgstr "כרגע"

#: inc/class-template.php:72
#, php-format
msgid "High %d&deg;"
msgstr "מקסימום %d&deg;"

#: inc/class-template.php:73
#, php-format
msgid "Low %d&deg;"
msgstr "מינימום %d&deg;"

#: inc/class-template.php:74
#, php-format
msgid "%d&deg;"
msgstr "%d&deg;"

#: inc/class-template.php:75
#, php-format
msgid "View the %s forecast on Wunderground.com"
msgstr "צפה בתחזית %s ב wunderground.com"

#: inc/class-template.php:76
msgctxt "Weather alert issued date/time"
msgid "Issued:"
msgstr "עד לתאריך"

#: inc/class-template.php:77
msgctxt "Weather alert expires date/time"
msgid "Expires:"
msgstr "יפוג:"

#: inc/class-template.php:149
msgid "Current Conditions"
msgstr "מצב נוכחי"

#: inc/class-template.php:150
msgid "Simple display of the current conditions."
msgstr "תצוגה בסיסית של המצב הנוכחי"

#: inc/class-template.php:155
msgid "Grid Forecast"
msgstr "תחזית בצורת רשת"

#: inc/class-template.php:156
msgid "Scales to any screen size."
msgstr "מתאים לכל גודל מסך"

#: inc/class-template.php:161
msgid "Details Table"
msgstr "טבלת פירוט"

#: inc/class-template.php:162
msgid ""
"Display the forecast in a table with rows. Great for in-depth forecast "
"display."
msgstr "מציג את התחזית בטבלה עם שורות. נהדר לתצוגת תחזית מעמיקה"

#: inc/class-template.php:167
msgid "Horizontal Table"
msgstr "טבלה אופקית"

#: inc/class-template.php:168
msgid ""
"Display the forecast in a table with columns. Great for forecast summaries."
msgstr "הצג את התחזית בטבלה עם עמודות. נהדר לחזית מסוכמת"

#: inc/class-widget.php:43
msgid "Add a Wunderground.com forecast"
msgstr "הוסף תחזית Wunderground.com "

#: inc/class-widget.php:48 inc/functions.php:176
msgid "Wunderground"
msgstr "Wunderground"

#: inc/class-widget.php:132
#, php-format
msgid "There was an error fetching the forecast: %s"
msgstr ""

#: inc/class-widget.php:169
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: inc/class-widget.php:170
msgid "Leave empty to hide the widget title."
msgstr "השאר ריק על מנת להסתיר את כותרת הוידגט"

#: inc/class-widget.php:176
msgid "Location"
msgstr "מיקום"

#: inc/class-widget.php:177
msgid "Locations will autoload, but you may also define custom locations."
msgstr "מיקמום יטענו אוטומטית. אתה עשוי להגדיר מיקומים ידנית."

#: inc/class-widget.php:178
msgid "Enter the name of a location."
msgstr "הכנס את שם המיקום"

#: inc/class-widget.php:185
msgid "Location Title"
msgstr "כותרת המיקום"

#: inc/class-widget.php:186
msgid "Change how the location is displayed in the widget search field."
msgstr "שנה את אופן ההצגה של המיקום כפי שיוצג בשורת החיפוש של הוידגט"

#: inc/class-widget.php:187
msgid "Leave empty to use the location name."
msgstr "השאר ריק על מנת להשתמש בשם המיקום הנוכחי"

#: inc/class-widget.php:188
msgid ""
"Example: if the Location is set to \"Denver, Colorado\", you may prefer to "
"set the Location Title as \"Denver\", which is simpler."
msgstr "דוגמא: אם המקום הינו \"דנוור קולורדו\", אתה יכול לרשום פשוט \"דנוור\""

#: inc/class-widget.php:197
msgid "# of Days in Forecast"
msgstr "# ימים בתחזית"

#: inc/class-widget.php:203
msgid "Include Current Conditions"
msgstr "כולל מצב נוכחי"

#: inc/class-widget.php:204
msgid "Add the current conditions to the forecast."
msgstr "הוסף מצב נוכחי לתחזית"

#: inc/class-widget.php:210
msgid "Include Night Forecasts"
msgstr "כולל תחזיות ליליות"

#: inc/class-widget.php:211
msgid "This will result in double the number of forecasts shown."
msgstr "זה יציג תוצאה במספר כפול בתחזית המוצגת."

#: inc/class-widget.php:217
msgid "Icon Set"
msgstr "סט איקונים"

#: inc/class-widget.php:218
msgid ""
"Choose the look and feel of the images that will represent the weather."
msgstr "בחר את התמונה שתייצג את מזג האויר"

#: inc/class-widget.php:246
msgid "Widget Template"
msgstr "תבנית ווידגט"

#: inc/class-widget.php:247
msgid "Choose how you would like to display the forecast."
msgstr "בחר כיצד ברצונך להציג את התחזית"

#: inc/class-widget.php:252
msgid "Show in Forecast"
msgstr "הצג בתחזית"

#: inc/class-widget.php:257
msgid "Search Form"
msgstr "טופס חיפוש"

#: inc/class-widget.php:258
msgid "Allow searching weather forecasts."
msgstr "אפשר חיפוש תחזיות מזג אוויר"

#: inc/class-widget.php:261
msgid "Weekday Labels"
msgstr "שמות הימים"

#: inc/class-widget.php:262
msgid "Show the names of the days of the week."
msgstr "הצג את שמות הימים בשבוע"

#: inc/class-widget.php:265
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: inc/class-widget.php:266
msgid "Display the date numerically (\"09/14\")."
msgstr "הצג תאריך באופן מספרי (\"09/14\")."

#: inc/class-widget.php:269
msgid "Weather Icon"
msgstr "איקון מזג אוויר"

#: inc/class-widget.php:270
msgid "Icon representing the forecast conditions."
msgstr "האיקון מייצג את מצב התחזיות."

#: inc/class-widget.php:273
msgid "Chance of Rain"
msgstr "סיכוי לגשם"

#: inc/class-widget.php:274
msgid "Display the percent chance of rain."
msgstr "הצג את הסיכוי לגשם"

#: inc/class-widget.php:277
msgid "High & Low Temp"
msgstr "טמפרטורות גבוהות ונמוכות"

#: inc/class-widget.php:278
msgid "Show the high & low temperatures for forecast."
msgstr "הצג טמפרטורות המינימום והמקסימום בתחזית"

#: inc/class-widget.php:281
msgid "Condition Title"
msgstr "כותרת המצב"

#: inc/class-widget.php:282
msgid "Short summary of conditions (\"Clear\", \"Partly Cloudy\", etc.)."
msgstr "סיכום מצב בקצרה (\"בהיר, מעונן חלקית, מעונן וכו')."

#: inc/class-widget.php:285
msgid "Forecast Text"
msgstr "תיאור התחזית"

#: inc/class-widget.php:286
msgid "Display a description of the forecast, normally in sentence format."
msgstr "הצג תיאור התחזית. בדרך כלל במבנה שורה בודדת."

#: inc/class-widget.php:289
msgid "Weather Alerts &amp; Warnings"
msgstr "התראות מזג אוויר"

#: inc/class-widget.php:290
msgid "Display Severe Weather alerts and warnings."
msgstr ""

#: inc/class-widget.php:306
msgid "Forecast Language"
msgstr "שפת התחזית"

#: inc/class-widget.php:317
msgid "Measurements"
msgstr "מדדים"

#: inc/class-widget.php:320
msgid "Fahrenheit &amp; Inches"
msgstr "פרנהייט ואינצ'ים"

#: inc/class-widget.php:323
msgid "Celsius &amp; Meters"
msgstr "צלזיוס ומטרים"

#: inc/functions.php:44
msgid "Weather Forecast"
msgstr "תחזית מזג אוויר"

#: inc/functions.php:161 inc/functions.php:178
msgid "Incredible"
msgstr "לא ייאמן"

#: inc/functions.php:162 inc/functions.php:177
msgid "Elemental"
msgstr "אלמנטל"

#: inc/functions.php:163 inc/functions.php:179
msgid "Helen"
msgstr "הלן"

#: inc/functions.php:164 inc/functions.php:181
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: inc/functions.php:165 inc/functions.php:182
msgid "Smiley"
msgstr "סמיילי"

#: inc/functions.php:166 inc/functions.php:183
msgid "Generic"
msgstr "כללי"

#: inc/functions.php:167 inc/functions.php:184
msgid "Old School"
msgstr "מיושן"

#: inc/functions.php:168 inc/functions.php:185
msgid "Cartoon"
msgstr "מצוייר"

#: inc/functions.php:169 inc/functions.php:186
msgid "Mobile"
msgstr "מובייל"

#: inc/functions.php:170 inc/functions.php:187
msgid "Simple"
msgstr "בסיסי"

#: inc/functions.php:171 inc/functions.php:188
msgid "Contemporary"
msgstr "עכשיווי"

#: inc/functions.php:363
msgid "Afrikaans"
msgstr "אפריקאי"

#: inc/functions.php:368
msgid "Albanian"
msgstr "אלבני"

#: inc/functions.php:373
msgid "Arabic"
msgstr "ערבי"

#: inc/functions.php:379
msgid "Armenian"
msgstr "אמריקאי"

#: inc/functions.php:384
msgid "Azerbaijani"
msgstr "אזרבייג'ן"

#: inc/functions.php:389
msgid "Basque"
msgstr "באסקי"

#: inc/functions.php:394
msgid "Belarusian"
msgstr "בלארוס"

#: inc/functions.php:399
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגרי"

#: inc/functions.php:404
msgid "British English"
msgstr "אנגלית בריטית"

#: inc/functions.php:409
msgid "Burmese"
msgstr "בורמה"

#: inc/functions.php:414
msgid "Catalan"
msgstr "קאטאלונית"

#: inc/functions.php:419
msgid "Chinese - Simplified"
msgstr "סינית מדוברת"

#: inc/functions.php:424
msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "סינית ספרותית"

#: inc/functions.php:429
msgid "Croatian"
msgstr "קרואטית"

#: inc/functions.php:434
msgid "Czech"
msgstr "צכית"

#: inc/functions.php:439
msgid "Danish"
msgstr "דנית"

#: inc/functions.php:444
msgid "Dhivehi"
msgstr "דהווי"

#: inc/functions.php:450
msgid "Dutch"
msgstr "הולנדית"

#: inc/functions.php:455
msgid "English"
msgstr "אנגלית"

#: inc/functions.php:460
msgid "Esperanto"
msgstr "אספרנטו"

#: inc/functions.php:465
msgid "Estonian"
msgstr "אסטוניה"

#: inc/functions.php:470
msgid "Farsi"
msgstr "פרסית"

#: inc/functions.php:475
msgid "Finnish"
msgstr "פינית"

#: inc/functions.php:480
msgid "French"
msgstr "צרפתית"

#: inc/functions.php:485
msgid "French Canadian"
msgstr "צרפתית קנדית"

#: inc/functions.php:490
msgid "Galician"
msgstr "גאליקאן"

#: inc/functions.php:495
msgid "German"
msgstr "גרמנית"

#: inc/functions.php:500
msgid "Georgian"
msgstr "גאורגיה"

#: inc/functions.php:505
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"

#: inc/functions.php:510
msgid "Gujarati"
msgstr "גוג'אראטי"

#: inc/functions.php:515
msgid "Haitian Creole"
msgstr "הייטי"

#: inc/functions.php:520
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"

#: inc/functions.php:526
msgid "Hindi"
msgstr "הודית"

#: inc/functions.php:531
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"

#: inc/functions.php:536
msgid "Icelandic"
msgstr "איסלנד"

#: inc/functions.php:541
msgid "Ido"
msgstr "אידו"

#: inc/functions.php:546
msgid "Indonesian"
msgstr "אינדונזיה"

#: inc/functions.php:551
msgid "Irish Gaelic"
msgstr "אירלנד"

#: inc/functions.php:556
msgid "Italian"
msgstr "איטלקית"

#: inc/functions.php:561
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"

#: inc/functions.php:566
msgid "Javanese"
msgstr "ג'אוואניס"

#: inc/functions.php:571
msgid "Khmer"
msgstr "קמר"

#: inc/functions.php:576
msgid "Korean"
msgstr "קוריאנית"

#: inc/functions.php:581
msgid "Kurdish"
msgstr "קורדיש"

#: inc/functions.php:587
msgid "Latin"
msgstr "לאטינית"

#: inc/functions.php:592
msgid "Latvian"
msgstr "לטביה"

#: inc/functions.php:597
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטא"

#: inc/functions.php:602
msgid "Low German"
msgstr "לואו גרמן"

#: inc/functions.php:607
msgid "Macedonian"
msgstr "מקדוניה"

#: inc/functions.php:612
msgid "Maltese"
msgstr "מלדיבים"

#: inc/functions.php:617
msgid "Mandinka"
msgstr "מאנדינקה"

#: inc/functions.php:622
msgid "Maori"
msgstr "מאורי"

#: inc/functions.php:627
msgid "Marathi"
msgstr "מארהטי"

#: inc/functions.php:632
msgid "Mongolian"
msgstr "מונגוליה"

#: inc/functions.php:637
msgid "Norwegian"
msgstr "נרווגיה"

#: inc/functions.php:642
msgid "Occitan"
msgstr "אוקיטן"

#: inc/functions.php:647
msgid "Pashto"
msgstr "פאשטו"

#: inc/functions.php:653
msgid "Plautdietsch"
msgstr "פלאטיידצ'"

#: inc/functions.php:658
msgid "Polish"
msgstr "פולין"

#: inc/functions.php:663
msgid "Portuguese"
msgstr "פורטוגזית"

#: inc/functions.php:668
msgid "Punjabi"
msgstr "פונג'אבי"

#: inc/functions.php:674
msgid "Romanian"
msgstr "רומנית"

#: inc/functions.php:679
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"

#: inc/functions.php:684
msgid "Serbian"
msgstr "סרביה"

#: inc/functions.php:689
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"

#: inc/functions.php:694
msgid "Slovenian"
msgstr "סולבנית"

#: inc/functions.php:699
msgid "Spanish"
msgstr "ספרדית"

#: inc/functions.php:704
msgid "Swahili"
msgstr "סווהילית"

#: inc/functions.php:709
msgid "Swedish"
msgstr "שבדיה"

#: inc/functions.php:714
msgid "Swiss"
msgstr "שוויץ"

#: inc/functions.php:719
msgid "Tagalog"
msgstr "טאגאלוג"

#: inc/functions.php:724
msgid "Tatarish"
msgstr "טרטאריש"

#: inc/functions.php:729
msgid "Thai"
msgstr "תאלינדית"

#: inc/functions.php:734
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"

#: inc/functions.php:739
msgid "Turkmen"
msgstr "טורקמן"

#: inc/functions.php:744
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינה"

#: inc/functions.php:749
msgid "Uzbek"
msgstr "אוזבקיסטן"

#: inc/functions.php:754
msgid "Vietnamese"
msgstr "ויאטנאם"

#: inc/functions.php:759
msgid "Welsh"
msgstr "ויילס"

#: inc/functions.php:764
msgid "Wolof"
msgstr "וולוף"

#: inc/functions.php:769
msgid "Yiddish - transliterated"
msgstr "אידיש בתעתיק"

#: inc/functions.php:774
msgid "Yiddish - unicode"
msgstr "אידיש"
