# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wunderground\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 16:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Zachary Katz <zack@katz.co>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/katzwebservices/wunderground/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: inc/class-template.php:67
#, php-format
msgid "Statement as of %s"
msgstr "Валидно към %s"

#: inc/class-template.php:68
msgid "The location could not be found."
msgstr "Метоположението не може да бъде намерено."

#: inc/class-template.php:69
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: inc/class-template.php:70
#, php-format
msgid "%s%% Chance of Precipitation"
msgstr "%s%% Възможност за превалявания"

#: inc/class-template.php:71
msgid "Currently"
msgstr "В момента"

#: inc/class-template.php:72
#, php-format
msgid "High %d&deg;"
msgstr "Макс %d&deg;"

#: inc/class-template.php:73
#, php-format
msgid "Low %d&deg;"
msgstr "Мин %d&deg;"

#: inc/class-template.php:74
#, php-format
msgid "%d&deg;"
msgstr "%d&deg;"

#: inc/class-template.php:75
#, php-format
msgid "View the %s forecast on Wunderground.com"
msgstr "Вижте прогнозата за %s на Wunderground.com"

#: inc/class-template.php:76
msgctxt "Weather alert issued date/time"
msgid "Issued:"
msgstr "Съставена:"

#: inc/class-template.php:77
msgctxt "Weather alert expires date/time"
msgid "Expires:"
msgstr "Изтича:"

#: inc/class-template.php:149
msgid "Current Conditions"
msgstr "В момента"

#: inc/class-template.php:150
msgid "Simple display of the current conditions."
msgstr "Показване на времето в момента."

#: inc/class-template.php:155
msgid "Grid Forecast"
msgstr "Прогноза мрежа"

#: inc/class-template.php:156
msgid "Scales to any screen size."
msgstr "Напасва се по размера на екрана."

#: inc/class-template.php:161
msgid "Details Table"
msgstr "Таблица с детайли"

#: inc/class-template.php:162
msgid ""
"Display the forecast in a table with rows. Great for in-depth forecast "
"display."
msgstr "Показване на прогнозата в таблица с редове. Удобно е при по-подробна прогноза."

#: inc/class-template.php:167
msgid "Horizontal Table"
msgstr "Хоризонтална таблица"

#: inc/class-template.php:168
msgid ""
"Display the forecast in a table with columns. Great for forecast summaries."
msgstr "Показване на прогнозата в таблица с колони. Удобно е за кратки прогнози."

#: inc/class-widget.php:43
msgid "Add a Wunderground.com forecast"
msgstr "Добавяне на прогноза от Wunderground.com"

#: inc/class-widget.php:48 inc/functions.php:176
msgid "Wunderground"
msgstr "Wunderground"

#: inc/class-widget.php:132
#, php-format
msgid "There was an error fetching the forecast: %s"
msgstr ""

#: inc/class-widget.php:169
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: inc/class-widget.php:170
msgid "Leave empty to hide the widget title."
msgstr "Оставете празно, за да скриете заглавието на уиджета."

#: inc/class-widget.php:176
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: inc/class-widget.php:177
msgid "Locations will autoload, but you may also define custom locations."
msgstr "Местоположенията се зареждат автоматично, но можете да зададете и индивидуални."

#: inc/class-widget.php:178
msgid "Enter the name of a location."
msgstr "Въведете име на местоположението."

#: inc/class-widget.php:185
msgid "Location Title"
msgstr "Заглавие на местоположението"

#: inc/class-widget.php:186
msgid "Change how the location is displayed in the widget search field."
msgstr "Промяна на начина, по който се показва местоположението в полето за търсене на уиджета."

#: inc/class-widget.php:187
msgid "Leave empty to use the location name."
msgstr "Оставете празно, за да използвате текста от местоположение."

#: inc/class-widget.php:188
msgid ""
"Example: if the Location is set to \"Denver, Colorado\", you may prefer to "
"set the Location Title as \"Denver\", which is simpler."
msgstr "Пример: ако местоположението е \"София, България\", но предпочитате да бъде по-просто, напишете  \"София\"."

#: inc/class-widget.php:197
msgid "# of Days in Forecast"
msgstr "# дни в прогнозата"

#: inc/class-widget.php:203
msgid "Include Current Conditions"
msgstr "Да включва Времето в момента"

#: inc/class-widget.php:204
msgid "Add the current conditions to the forecast."
msgstr "Добавяне на Времето в момента в прогнозата."

#: inc/class-widget.php:210
msgid "Include Night Forecasts"
msgstr "Включване на Нощни прогнози"

#: inc/class-widget.php:211
msgid "This will result in double the number of forecasts shown."
msgstr "Това ще удвои броя на показваните прогнози."

#: inc/class-widget.php:217
msgid "Icon Set"
msgstr "Икони"

#: inc/class-widget.php:218
msgid ""
"Choose the look and feel of the images that will represent the weather."
msgstr "Изберете дизайна на иконите, чрез които ще се представя времето."

#: inc/class-widget.php:246
msgid "Widget Template"
msgstr "Темплейт на джаджата"

#: inc/class-widget.php:247
msgid "Choose how you would like to display the forecast."
msgstr "Изберете как бихте желали да се показва прогнозата."

#: inc/class-widget.php:252
msgid "Show in Forecast"
msgstr "Показване в прогнозата"

#: inc/class-widget.php:257
msgid "Search Form"
msgstr "Форма за търсене"

#: inc/class-widget.php:258
msgid "Allow searching weather forecasts."
msgstr "Позволи търсене на прогнози за времето."

#: inc/class-widget.php:261
msgid "Weekday Labels"
msgstr "Ден от седмицата"

#: inc/class-widget.php:262
msgid "Show the names of the days of the week."
msgstr "Показване на имената на дните от седмицата."

#: inc/class-widget.php:265
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: inc/class-widget.php:266
msgid "Display the date numerically (\"09/14\")."
msgstr "Датата да се показва числено (\"09/14\")."

#: inc/class-widget.php:269
msgid "Weather Icon"
msgstr "Икона за времето"

#: inc/class-widget.php:270
msgid "Icon representing the forecast conditions."
msgstr "Иконата показва прогнозните усливия."

#: inc/class-widget.php:273
msgid "Chance of Rain"
msgstr "Шанс за валеж"

#: inc/class-widget.php:274
msgid "Display the percent chance of rain."
msgstr "Показване на шанс за преваляване в проценти."

#: inc/class-widget.php:277
msgid "High & Low Temp"
msgstr "Максимална и минимална температура"

#: inc/class-widget.php:278
msgid "Show the high & low temperatures for forecast."
msgstr "Скриване на максималната и минималата температури в прогнозата."

#: inc/class-widget.php:281
msgid "Condition Title"
msgstr "Заглавие на състоянието"

#: inc/class-widget.php:282
msgid "Short summary of conditions (\"Clear\", \"Partly Cloudy\", etc.)."
msgstr "Кратко описание на времето (\"Слънчево\", \"Разкъсана облачност\", и тн.)."

#: inc/class-widget.php:285
msgid "Forecast Text"
msgstr "Текст на прогнозата"

#: inc/class-widget.php:286
msgid "Display a description of the forecast, normally in sentence format."
msgstr "Показване на пояснение към прогнозата, обикновено в 1 изречение."

#: inc/class-widget.php:289
msgid "Weather Alerts &amp; Warnings"
msgstr "Предупреждения и сигнали за времето"

#: inc/class-widget.php:290
msgid "Display Severe Weather alerts and warnings."
msgstr ""

#: inc/class-widget.php:306
msgid "Forecast Language"
msgstr "Език на прогнозата"

#: inc/class-widget.php:317
msgid "Measurements"
msgstr "Мерни единици"

#: inc/class-widget.php:320
msgid "Fahrenheit &amp; Inches"
msgstr "Фаренхайт &amp; Инчове"

#: inc/class-widget.php:323
msgid "Celsius &amp; Meters"
msgstr "Целзии &amp; Метри"

#: inc/functions.php:44
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Прогноза за времето"

#: inc/functions.php:161 inc/functions.php:178
msgid "Incredible"
msgstr "Incredible"

#: inc/functions.php:162 inc/functions.php:177
msgid "Elemental"
msgstr "Elemental"

#: inc/functions.php:163 inc/functions.php:179
msgid "Helen"
msgstr "Helen"

#: inc/functions.php:164 inc/functions.php:181
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"

#: inc/functions.php:165 inc/functions.php:182
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"

#: inc/functions.php:166 inc/functions.php:183
msgid "Generic"
msgstr "Generic"

#: inc/functions.php:167 inc/functions.php:184
msgid "Old School"
msgstr "Old School"

#: inc/functions.php:168 inc/functions.php:185
msgid "Cartoon"
msgstr "Cartoon"

#: inc/functions.php:169 inc/functions.php:186
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: inc/functions.php:170 inc/functions.php:187
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#: inc/functions.php:171 inc/functions.php:188
msgid "Contemporary"
msgstr "Contemporary"

#: inc/functions.php:363
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африкански"

#: inc/functions.php:368
msgid "Albanian"
msgstr "Албански"

#: inc/functions.php:373
msgid "Arabic"
msgstr "Арабски"

#: inc/functions.php:379
msgid "Armenian"
msgstr "Арменски"

#: inc/functions.php:384
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербейджански"

#: inc/functions.php:389
msgid "Basque"
msgstr "Баски"

#: inc/functions.php:394
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларуски"

#: inc/functions.php:399
msgid "Bulgarian"
msgstr "Български"

#: inc/functions.php:404
msgid "British English"
msgstr "Британски английски"

#: inc/functions.php:409
msgid "Burmese"
msgstr "Бирмански"

#: inc/functions.php:414
msgid "Catalan"
msgstr "Катански"

#: inc/functions.php:419
msgid "Chinese - Simplified"
msgstr "Китайски - Опростен"

#: inc/functions.php:424
msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "Китайски - Традиционен"

#: inc/functions.php:429
msgid "Croatian"
msgstr "Хърватски"

#: inc/functions.php:434
msgid "Czech"
msgstr "Чешки"

#: inc/functions.php:439
msgid "Danish"
msgstr "Датски"

#: inc/functions.php:444
msgid "Dhivehi"
msgstr "Дивехи"

#: inc/functions.php:450
msgid "Dutch"
msgstr "Холандски"

#: inc/functions.php:455
msgid "English"
msgstr "Английски"

#: inc/functions.php:460
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"

#: inc/functions.php:465
msgid "Estonian"
msgstr "Естонски"

#: inc/functions.php:470
msgid "Farsi"
msgstr "Фарси"

#: inc/functions.php:475
msgid "Finnish"
msgstr "Фински"

#: inc/functions.php:480
msgid "French"
msgstr "Френски"

#: inc/functions.php:485
msgid "French Canadian"
msgstr "Френски канадски"

#: inc/functions.php:490
msgid "Galician"
msgstr "Галисийски"

#: inc/functions.php:495
msgid "German"
msgstr "Немски"

#: inc/functions.php:500
msgid "Georgian"
msgstr "Грузински"

#: inc/functions.php:505
msgid "Greek"
msgstr "Гръцки"

#: inc/functions.php:510
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"

#: inc/functions.php:515
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Хаитянски креолски"

#: inc/functions.php:520
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"

#: inc/functions.php:526
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"

#: inc/functions.php:531
msgid "Hungarian"
msgstr "Унгарски"

#: inc/functions.php:536
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"

#: inc/functions.php:541
msgid "Ido"
msgstr "Идо"

#: inc/functions.php:546
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийски"

#: inc/functions.php:551
msgid "Irish Gaelic"
msgstr "Ирландски келтски"

#: inc/functions.php:556
msgid "Italian"
msgstr "Италиански"

#: inc/functions.php:561
msgid "Japanese"
msgstr "Японски"

#: inc/functions.php:566
msgid "Javanese"
msgstr "Явански"

#: inc/functions.php:571
msgid "Khmer"
msgstr "Kхмерски"

#: inc/functions.php:576
msgid "Korean"
msgstr "Корейски"

#: inc/functions.php:581
msgid "Kurdish"
msgstr "Кюрдски"

#: inc/functions.php:587
msgid "Latin"
msgstr "Латински"

#: inc/functions.php:592
msgid "Latvian"
msgstr "Латвийски"

#: inc/functions.php:597
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовски"

#: inc/functions.php:602
msgid "Low German"
msgstr "Долно немски"

#: inc/functions.php:607
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонски"

#: inc/functions.php:612
msgid "Maltese"
msgstr "Малтийски"

#: inc/functions.php:617
msgid "Mandinka"
msgstr "Мандика"

#: inc/functions.php:622
msgid "Maori"
msgstr "Маорски"

#: inc/functions.php:627
msgid "Marathi"
msgstr "Маратхи"

#: inc/functions.php:632
msgid "Mongolian"
msgstr "Монголски"

#: inc/functions.php:637
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежки"

#: inc/functions.php:642
msgid "Occitan"
msgstr "Oкситански"

#: inc/functions.php:647
msgid "Pashto"
msgstr "Пущунски"

#: inc/functions.php:653
msgid "Plautdietsch"
msgstr "Източен долно немски"

#: inc/functions.php:658
msgid "Polish"
msgstr "Полски"

#: inc/functions.php:663
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"

#: inc/functions.php:668
msgid "Punjabi"
msgstr "Пенджабски"

#: inc/functions.php:674
msgid "Romanian"
msgstr "Румънски"

#: inc/functions.php:679
msgid "Russian"
msgstr "Руски"

#: inc/functions.php:684
msgid "Serbian"
msgstr "Сръбски"

#: inc/functions.php:689
msgid "Slovak"
msgstr "Словашки"

#: inc/functions.php:694
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенски"

#: inc/functions.php:699
msgid "Spanish"
msgstr "Испански"

#: inc/functions.php:704
msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"

#: inc/functions.php:709
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"

#: inc/functions.php:714
msgid "Swiss"
msgstr "Швейцарски"

#: inc/functions.php:719
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"

#: inc/functions.php:724
msgid "Tatarish"
msgstr "Татарски"

#: inc/functions.php:729
msgid "Thai"
msgstr "Тайландски"

#: inc/functions.php:734
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"

#: inc/functions.php:739
msgid "Turkmen"
msgstr "Tуркменски"

#: inc/functions.php:744
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украински"

#: inc/functions.php:749
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбекски"

#: inc/functions.php:754
msgid "Vietnamese"
msgstr "Виетнамски"

#: inc/functions.php:759
msgid "Welsh"
msgstr "Уелски"

#: inc/functions.php:764
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"

#: inc/functions.php:769
msgid "Yiddish - transliterated"
msgstr "Идиш - транслитериран"

#: inc/functions.php:774
msgid "Yiddish - unicode"
msgstr "Идиш - уникод"
